首页> 招标查询> 招标详情
沈庄老街地块临时围墙工程的竞争性磋商公告
信息来源: ******[查看]
|地区:上海
|类型:采购公告
基本信息
信息类型:采购公告
区域:上海
源发布时间:2025-04-21
项目名称:******[查看]
项目编号:******[查看]
*符合收录标准*
正文附件下载

项目概况

Overview

沈庄老街地块临时围墙工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年05月09日 13:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Temporary fence project for Shenzhuang Old Street plot should obtain the procurement documents from (******) and submit response documents before 09th 05 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况 1. Basic Information

项目编号:************93830-******

Project No.: ************93830-******

项目名称:沈庄老街地块临时围墙工程

Project Name: Temporary fence project for Shenzhuang Old Street plot

预算编号:1525-W******

Budget No.: 1525-W******

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):******国库资金:0元;自筹资金:******

Budget Amount(Yuan): ******(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****** Yuan)

最高限价(元):包1-******.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ******.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:沈庄老街地块临时围墙工程

Package Name: Temporary fence project for Shenzhuang Old Street plot

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):******.00

Budget Amount(Yuan): ******.00

简要规则描述:************居民生活。为减少灰尘和噪音的扩散,保护周边环境,并防止非施工人员进入危险区域,以及偷倒乱倒垃圾的现象,拟对该区域进行安装临时围墙。围墙长度约1094米。

Brief Specification Description: Due to the large amount of dust and noise generated by the K-5 vegetable market and commercial land, K-6 nine-year integrated school land, and K-7 protective green belt construction site, it affects the surrounding environment and residents' lives. In order to reduce the spread of dust and noise, protect the surrounding environment, and prevent non construction personnel from entering the dangerous area, as well as the phenomenon of illegal dumping of garbage, it is proposed to install temporary fences in the area. The length of the fence is about 1094 meters.

合同履约期限:90日历天

The Contract Period: 90 calendar days

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购, 评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位, 并将其视同小微型企业

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1)Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and price discounts will not be implemented for their products during evaluation. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises

(c)本项目的特定资格要求:3、本次采购需要网上响应,供应商必须获得上海市电子签名认证证书(CA认证证书),根据《上海市政府采购供应商登记及诚信管理(暂行)办法》,为已在上海市政府采购网登记入库的供应商;4、具有《中华人民共和国企业法人营业执照》,具有独立承担民事责任的能力;5、具有建筑工程施工总承包三级及其以上资质;6、具有建设部门颁发的《安全生产许可证》(非上海市施工企业,安全生产许可证需备案)(有效期内);7、拟派的项目经理须具有建筑工程注册建造师二级及其以上资格及有效的安全考核证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目经理;8、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为本项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得参加本项目的采购活动;9、本项目不接受联合体响应。

(c)Specific qualification requirements for this program: 1.Having the Business License of the People's Republic of China for Enterprise Legal Person and the ability to independently assume civil liability; 2. Having a third level or higher qualification for general contracting of municipal public works construction; 3. Having a "Safety Production License" issued by the construction department (for non Shanghai construction enterprises, the safety production license needs to be filed) (within the validity period); 4. The proposed project manager must have a second level or higher qualification as a registered construction engineer for municipal public works and a valid safety assessment certificate, and have not served as a project manager for other ongoing construction projects; 5. The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract;6. This project does not accept consortium responses.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(******)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******) ;

三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年04月21日2025年04月28日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  21th 04 2025  until  28th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: ******

方式:网上获取

To Obtain: Online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年05月09日 13:30(北京时间)

Deadline date submission: 09th 05 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)******/
纸质响应文件:上海市黄浦区西藏南路760号安基大厦19楼(纸质文件仅作备查使用)

Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) ******/ Paper response document: 19/F, Anji Building, 760 Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai (paper document is only for future reference)

五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年05月09日 13:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 09th 05 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海市黄浦区西藏南路760号安基大厦19楼

Place: 19/F, Anji Building, 760 Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai

六、公告期限 6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters

1.本项目已于2025年03月18日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:******/luban/detail?parentId=137027&articleId=Sy4tMGJ9ct36a2zFtxxF1Q==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.6ca8c.0.0.7ddc985015dd11f08c71cf1c5cc40b80
******财政局规定,本项目招投标相关活动在上海市政府采购云平台(网址:******)电子招投标系统进行。投标人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。投标人在政府采购云平台的有关操作方法可以参照政府采购云平台中的专栏有关内容和操作要求办理。 投标人应在投标截止时间前尽早加密上传投标文件,电话通知项目负责人进行签收,并及时查看政府采购云平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成无法在开标前完成签收的情形。未签收的投标文件视为投标未完成。

1. This project has announced its intention for government procurement on the Shanghai Government Procurement Network on March 18th, 2025. The announcement link is: ******/luban/detail?parentId=137027&articleId=Sy4tMGJ9ct36a2zFtxxF1Q==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.6ca8c.0.0.7ddc985015dd11f08c71cf1c5cc40b80
2.According to the regulations of the Shanghai Municipal Finance Bureau, the bidding and tendering activities related to this project are conducted on the Shanghai Municipal Government Procurement Cloud Platform (website: ****** )The electronic bidding system will be implemented. Bidders shall comply with relevant regulations and requirements such as the Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai.Bidders can refer to the relevant content and operational requirements in the column of the government procurement cloud platform for the relevant operating methods on the platform...

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:******人民政府

Name: People's Government of Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦东新区航头镇航头路1528弄18号

Address: No. 18, Lane 1528, Hangtou Road, Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:******

Contact Information: ******

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******有限公司

Name: Shanghai Huarui Construction Economic Consulting Co., Ltd

地 址:上海市黄浦区西藏南路760号19楼

Address: 19/F, Anji Building, 760 Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai

联系方式:******

Contact Information: ******

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人11111: 方静琦 

Contact: Fang Jingqi

电 话:******

Tel: ******

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
查看信息来源网站
快照:2025-04-21
收藏
免责声明

【1】凡本网注明来源:"今日招标网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属于今日招标网,转载请必须注明机今日招标网,违反者本网将追究相关法律责任。

【2】本网转载并注明自其它来源的作品,是本着为读者传递更多信息之目的,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。

【3】如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系。

招标文件下载 x
绑定手机号码
10秒快速绑定,找项目快人一步
公司名称:*
姓名:*
关键词:
手机号:*
验证码:* 发送验证码 已发送(60s)
评标专家会员
商机会员
企业大数据会员

切换到支付宝支付

抱歉,您当前会员等级权限不够!

此功能只对更高等级会员开放,立即提升会员等级!享受更多权益及功能

立即提升会员等级